Zpool degraded - que faire ?

Status
Not open for further replies.

BloodyMat

Cadet
Joined
Sep 18, 2018
Messages
1
Bonjour à tous,
J'ai configuré mon NAS depuis quelques semaines qui tournent correctement.
Je ne suis pas sur d'avoir bien réalisé la configuration des backups et autres, mais jusqu'à présent ca ne posait pas de problème.
Ce soir, j'ai un message m'indiquant que le volume state is DEGRADED: One or more devices has experienced an error resulting in data corruption. Applications may be affected.

Que dois-je faire ?

Le zpool status donne :
[root@freenas ~]# zpool status
pool: G500
state: ONLINE
scan: scrub repaired 0 in 0 days 02:18:35 with 0 errors on Sun Sep 2 02:18:38 2018
config:

NAME STATE READ WRITE CKSUM
G500 ONLINE 0 0 0
gptid/2cee52b9-1b4a-11e8-a2e3-00138fd88f8e ONLINE 0 0 0

errors: No known data errors

pool: TO2
state: DEGRADED
status: One or more devices has experienced an error resulting in data
corruption. Applications may be affected.
action: Restore the file in question if possible. Otherwise restore the
entire pool from backup.
see: http://illumos.org/msg/ZFS-8000-8A
scan: scrub in progress since Tue Sep 18 20:19:59 2018
233G scanned at 292M/s, 25.2G issued at 31.5M/s, 1.01T total
0 repaired, 2.44% done, 0 days 09:06:50 to go
config:

NAME STATE READ WRITE CKSUM
TO2 DEGRADED 0 0 48
mirror-0 DEGRADED 0 0 96
gptid/121d7834-1cc6-11e8-9b39-00138fd88f8e DEGRADED 0 0 96 too many errors
gptid/171a1ca6-1cc6-11e8-9b39-00138fd88f8e DEGRADED 0 0 96 too many errors

errors: 1 data errors, use '-v' for a list

pool: freenas-boot
state: ONLINE
scan: resilvered 2.17G in 0 days 00:22:55 with 0 errors on Sun Sep 16 19:46:18 2018
config:

NAME STATE READ WRITE CKSUM
freenas-boot ONLINE 0 0 0
mirror-0 ONLINE 0 0 0
da0p2 ONLINE 0 0 0
da1p2 ONLINE 0 0 0

errors: No known data errors


PS : si quelqu'un peut m'expliquer ce que veut dire "scrub" :)
 

DrKK

FreeNAS Generalissimo
Joined
Oct 15, 2013
Messages
3,630
Le "scrub" c'est un concept centrale de ZFS. Lorsqu'on effectue un "Scrub", chaque fichier de la matrice est lu---et evalue--(je ne peux pas taper les accents sur le clavier americain lol) pour toute erreur. En raison de la nature de ZFS, les telles erreurs detectees sont susceptibles d'etre corrigeees.

Vraiment monsieur, c'est tout l'artisanat et connaissance de base; on devra lire les instructions (qui sont tres gentilles et bien ecrites) pour que tu puisses comprendre ce genre de choses avant que tes disques lachent un tas de marde....
 

DrKK

FreeNAS Generalissimo
Joined
Oct 15, 2013
Messages
3,630
Sometimes when I'm speaking French, I have no idea if what I said even remotely matches what I think I said. Especially right after I get home from work.
 

Pitfrr

Wizard
Joined
Feb 10, 2014
Messages
1,531
Well it is quite ok and also somewhat funny (don't know if that was intended) because the use of some words are not appropriate but understandable.
Did you use google translate? Because some translations give that impression.

For example (if I may):

"c'est tout l'artisanat et connaissance de base" you wouldn't say it like that.

"(qui sont tres gentilles et bien ecrites)"
"Gentilles" is not appropriate for a documentation. "Facile" or "accessible" might be better suited (if that's what you wanted to say?)

"tes disques lachent un tas de mare"
I suppose you wanted to write "merde"? And that wouldn't be appropriate at all here, way too familiar! :smile:)
 
Status
Not open for further replies.
Top